




![]() |
導演:婁燁 |
![]() |
《頤和園》裡的郝蕾 |
![]() |
攝影師:曾劍 |
「紙風車三一九鄉村兒童藝術工程」完工前夕的午後,兩百多位贊助者、發起人同台歡聚,在感恩會上笑談五年來參與三一九的經驗,現場滿溢大夥的驚奇與感動,在紙風車演員的帶領下,全體還一同高喊《紙風車幻想曲》演出中,唐吉軻德砥礪自己堅持往前邁進的「呼.哈!」口號,氣氛嗨到最高點。
被眾人笑罵是「瘋子、罪魁禍首」、發動這項計畫的李永豐,對此動人場面完全無法掩蓋激動情緒,最終眼眶滿溢淚水,深深鞠躬一拜、五體撲貼在地,向在場所有與會者致上最深的敬意與謝意。
「我不知道老天可以對我這麼好,讓你們這麼多的兄弟姐妹,就像是菩薩、天使、上帝一樣,一直圍繞在旁邊,一起完成這件事」,李永豐感性地說。
李永豐說,「三一九」一路走來有太多困難與辛苦,除了經費籌募,惡劣天候、偏遠場地等狀況,以及演員披星戴月的舟車勞頓,「因為颱風,我們一整組人在小琉球困了四天,食宿就多花了百來萬,在新竹尖石還被警察開勸離單。」
此外,行政人員屢屢被辱罵為詐騙集團,協調過程中也曾被人以國罵「洗臉」刁難等,他說:「一票年輕人這樣日也操、夜也操,真的很不容易!有人說台灣的年輕人是什麼草莓族,無影啦!這些年輕輩的絕對可以撐起一片天!」
紙風車文教基金會董事長柯一正,代替人在美國而未能到場的發起人吳念真,給所有人一個感謝擁抱。他激動地紅了眼眶說:「這天是最重要的一天,感謝每一位贊助者與發起者的力量支持,讓我們從第一里到萬里,更重要的是,這活動讓全台每個鄉鎮地方上所有認識與不認識的人都聚在一起,一起相助。」
贊助者國票綜合證券董事長洪三雄,笑說自己當年只是礙於情面,所以願意「當一次憨人,試試看,看這幾個瘋子做這件瘋事會怎樣」,想不到,他們一路就真的走了過來。他認為「這些瘋子正是帶動台灣走向不分藍綠,和諧,且看得到未來的境界。」
他希望萬里演出後不是句點,而是新的起點,「就算我知道李永豐的新起點,一定也是盤算我們荷包的計畫,但我們願意。」
明基友達集團董事長李焜耀說:「台灣社會不缺善心,可是比較缺乏偉大的機制,紙風車三一九不但讓善心充分送到該接受的人手上,更轉化成小孩子的微笑、成了有希望的未來。」
律師陳玲玉回憶,當年聽到這個瘋狂的計畫、說要把國家戲劇院規格的兒童劇帶到每個鄉鎮,覺得紙風車是個瘋人團,「但五年下來,他們讓我好感動,沒有政府的分文補助、沒有富爸爸,但有恆心完成了,我再也不敢笑他們是瘋子。」
【李姿慧╱台北報導】「太平洋和太魯閣峽谷,將是獨步全球的旋轉劇場天然布景。」花蓮縣政府昨宣布,將耗資三十億打造結合太平洋和太魯閣峽谷自然景觀的國內首座頂級國際劇場,觀眾席可旋轉一百八十度,最快二○一三年底前啟用,票價二千元起跳。
花蓮縣長傅崐萁昨宣布,將在立霧溪南口耗資三十億元打造「太魯閣國際觀光劇場」,連同園區共將投入五十億元, 並請賴聲川導演和姚仁喜建築師設計劇場表演和園區劇場建築。
曾代表台灣參加義大利威尼斯建築展的建築師姚仁喜表示,劇場最特殊之處就是擁有獨一無二的雙舞台及旋轉觀眾席,舞台後方主牆面開啟後會先看到太平洋,椅子旋轉一百八十度後,另一個主牆面開啟後,則是中央山脈和太魯閣峽谷,大自然景致成舞台布景。賴聲川說,表演內容除類似百老匯音樂劇演出型態外,另會邀國內外歌舞劇和音樂劇等表演團體演出。
據花蓮縣政府規劃,劇場將有八百席觀眾席,票價約二千到八千元不等,園區內另設計可容納二千五百人的多功能戶外劇場,也會有商店街和街頭藝人表演區,並有一家五星和一家六星國際海景飯店進駐。
花蓮縣政府表示,預估一年半內完成設計和環評,後年底前動工,也有納入花蓮的颱風和地震等安全考量;預估觀光劇場最快二○一三年底前營運,每年將帶來至少六億元門票收入。
台北藝術大學校長朱宗慶表示,花蓮找到很強的文化和建築專家,文化結合觀光的成功機會很高。台北民眾楊先生說,很吸引人,但票價略貴,會讓人卻步。
◎特色:
˙國內首座國際觀光劇場
˙室內劇場舞台後方主牆開啟可看中央山脈和峽谷,及太平洋海岸
˙全球首創山、海雙舞台與180度旋轉觀眾席設計
◎佔地:100公頃
◎耗資:30億元
◎時程:
˙1年半內完成設計及環評
˙2012年底前動工
˙2013~2014年前完成
資料來源:花蓮縣政府
看完這則新聞我的第一個反應是想笑,然後想了幾秒,又開始想哭。我實在很想問,為什麼我們的官員,可以如此的"好傻好天真"呢?不過從他們自信的口吻中,才發現傻的是我,不懂得聲東擊西的招數,原來真正的重點根本就不是天然劇場,而是隱藏在某個角落的幾個字而已:一家五星和一家六星國際海景飯店進駐。
劇場雖然是天價的30億,但只是噱頭,懂得變魔術的人都知道,真正招式開始前,都會用某種噱頭轉移大家的注意力,當大家都往左手看時,右手就可以偷偷伸進衣服裡掏出鴿子了。一定是這樣的,我們都錯怪政府官員的大智若愚和用心良苦。
假如是玩真的,那我就更打從心底佩服他們的遠見和對細節的追求。
官員其實很貼心,為了怕我們原地轉身360度看太魯閣和太平洋時會頭暈,或是怕有些人只轉脖子,會扭傷頸部肌肉,所以設計了可旋轉180度的觀眾席,我們只要像在家中客廳那樣的乖乖坐好即可。官員也很有遠見,他們其實知道立霧溪口的海風超級無敵大,露天劇場表演時,演員和觀眾必定會吃進很多風沙,所以同時也蓋了5星6星旅館,讓我們看完表演能入住盥洗漱口休息。
依照如此的貼心政策,小弟乾脆在此獻策,不彷用這種創意的180度旋轉椅概念,應用在各個重要觀光景點中,如在墾丁的沙灘上、溪頭森林中、淡水漁人碼頭,也分別設立數百個旋轉椅,不僅能看南灘上的比基尼辣妹在戲水,按個按鈕,又可以180度旋轉,看著南洋風光;在淡水更方便,同時看著賣阿給的攤販風情,肚子餓了能直接叫老板外送幾碗,完全沒有攜帶外食的困擾,椅子轉半圈又可遠眺河對岸的八里,天氣晴朗更可直接看到林懷民的雲門舞集在排練,省了請表演團體的經費。
希望這些創舉能讓全世界知道,我們極富創意的把人文結合自然,自然融入人文中 :
來台灣看自然風景是不需要走動流汗,可以如同看電影舞台劇表演時坐著,環球影城那些設施都遜掉了,他們看的是電影佈景,我們看的可是大自然;來台灣看藝術表演是能享受天地合一的臨場感的,不僅能享受大山大海包圍的真實立體3D感,還能體驗日曬雨淋風沙撲臉的土地況味,觀眾不再只能從電影螢幕欣賞碧娜鮑許的3D紀錄片Pina了,因為政府為我們把觀眾席拉出戶外,與自然共舞。
大家也請放寬心,停止抨擊賴聲川導演,當初的2億夢想家只是練習,練習難免會失敗,請再給他一次機會戴罪立功,用30億作一場真正的大夢,也就是按照他的說法:表演內容除類似百老匯音樂劇演出型態外,另會邀國內外歌舞劇和音樂劇等表演團體演出。依照小弟不才的解讀,他是要把國外表演團體邀來舞台上,表演的同時按個鈕,把觀眾旋轉180度,面向太平洋,讓表演者直接感受到,再怎麼用力揮汗演出,終究是比不過台灣的壯闊自然美景,這種迂迴式、間接打擊國外表演團體的用心,是值得觀眾的肯定。所以我很想在這裡呼籲,大家不要再幹譙官員和賴導了,他們站在不同的視野,看到的都是我們平凡人看不到的!
你可能會有疑問,那我是怎麼看到的?只能難為情的告訴你,我是坐在書桌前的旋轉椅上,閉上眼睛180度轉了半圈後,頭有點暈而幻想到的。
網路社群已經不是什麼新點子,但假如把超市變成社群,就很新奇。創立倫敦環保餐廳主廚Arthur Potts Dawson,相信合作商店(co-op)的概念是英國超市的未來,因此開創了一家以人民自營自銷的超市The Peoples Supermarket,以便宜合理的價格,提供品質更好的食物。只要繳交25英磅會費註冊加入會員,沒有董事會獨享高額分紅,每位顧客都是股東、老闆和員工,每月會員可自願在超市工作最少4小時,沒有人事成本,產品可用更低廉的價格出售。而且超市裡的哪種產品該進貨、該賣多少錢,或各種重大決策,都是由每位會員討論決定,此外成為會員在超市購物也可享20%的折扣。這項顛覆大型連鎖超市商業模式的創舉,用意不僅是爭取更合理的價格和品質,同時也讓人民消費品質的決定權,留給自己。
以上是篇我去年為PPAPER寫的短新聞,剛好昨天在英國著名的紀錄片頻道Channel 4看到一系列紀錄片,發現這個超市概念,不僅是以社群模式經營超市的新商業策略而已,其實背後的創辦動機,更是對財團大企業/連鎖超市的反抗。在台灣的人可能無法想像,英國人是多麼的依賴超市,75%的生活用品採購,全都被四家主要的大型連鎖超市給壟斷,如TESCO、ASDA、Sainsbury、Morrison。憑著大量採購的通路優勢,同時又面臨對手削價競爭的壓力,往往利潤被壓榨最多的,就是提供食品貨品的農民和生產商。例如片中的酪農,原本生產一瓶一公升牛奶的成本為29便士(約15台幣),但大型超市通路硬是把進貨價壓低到17便士,因為你不這麼便宜賣我,你還是得這麼便宜賣其他的大型超市,於是如此賠本的生意,還真的有人做,不賣,賠得更慘。
久而久之,人們習慣了低廉價格的各式超市產品,卻同時也被超市飬養,看似有選擇的購物方式,實則是完全沒選擇的,這背後是一連串恐怖的思維:我們的飲食自主權完全被掌握在別人手中,當超市只販賣基因改造的番茄,我們就只能吃基因改造的番茄,當超市只販賣被注射抗生素的雞腿,我們就只能吃被注射抗生素的雞腿。更別提許多違反動物權的變態飼養方式,抑或是剝削農民或各種危害地球環境的舉動,做了那麼多,目的只有一個:更快速生產出更大量更便宜的食物,最後,卻因為生產過剩,食物被隨意丟棄浪費。以上這類議題,還有幾部紀錄片可以推薦給大家,主要都在講我們的食物是如何被世界僅只幾家大公司給全面掌控了:
可直接在這線上觀看
Our Daily Bread ﹣食品生產早已工廠、工業化,食品包裝上印的農莊風情只是假象,其實我們根本不知道,我們吞下的每一口食物,當初都是在冰冷無人性的工廠製造出來的,製造食物跟製造汽車或鞋子根本沒有兩樣。
Food Inc. - 講世界食品製造商的全面壟斷,以及如何用非常不環保的方式,只求快速大量生產食物,並對消費者洗腦,進而掌控人們的消費習慣。
台灣的超市問題可能還沒英國嚴重,但我們往往都是步上西方國家的後塵,只是時間早晚的問題而已。況且台灣民眾一向對全球議題冷感,全世界同時在發生的事情,我們總是自身事外,以為跟自己沒關係。而對我來說,The people's supermarket這個概念,便是值得台灣借鏡學習的經驗,因為以財團對抗財團,勝利的永遠是財團,唯有以人民對抗財團,才有可能是人民的真正勝利。
恰巧,我讀著11月的Monocle雜誌,這期的主題也是在講全球優質、富有道德感的超市供應商,再加上全世界正上演的各式佔領活動(Occupy Wallstreet等等),都反應了資本主義過度發展的後遺症,也就是資源分配不均的問題,我相信這些效應並非一瞬間發生的,而是慢慢累積,達到某個臨界點後再爆發出來。
於是前幾天我又把Michael Moore在2009年金融海嘯後拍的紀錄片Captialism: A Love Story看了一遍,雖然這個善於諷刺作秀的導演,比較像是在為民主黨宣傳,尤其是歐巴馬,但片中點到的社會主義傾向,正不謀而合的呼應近來對資本主義的反思聲浪。
因此,紀錄片也許無法直接改變社會現狀,但從中我們得到許多資訊、知識,以及最重要的,獨立思考的方式,也唯有不被蒙蔽,我們才有了自主判斷的可能。所謂知識就是力量這句話,最好的展現就在於此了吧!
後記:
自從自己拍了紀錄片以後,才知道攝影機的力量有多大,也因此對公開發表這件事有了不同於以往的思考。從前自己是有話就寫,有屁就在部落格或facebook上放,但我漸漸理解到,得真正想好要說什麼,說有用的東西才不會讓自己的發言顯得無關痛癢,畢竟,這世界上已經充斥太多沒經過思考就發表的不負責言論,更慘的是,還是從那些影響力廣泛的人口中說出,大家都太致力於經營自己,想得到別人的注意,但究竟有多少訊息或言論是對世界真正有益的呢?就像從小大家都會說自己要成為對社會有用的人,那才叫成功,但長大以後才發現,所謂的成功人士,似乎比較像是對自己有用而已,譬如賺很多錢住豪宅等等。很多對社會貢獻正面力量的人,都是默默無名的,只因為他們沒有主流民意的加持,沒有媒體的光暈,一般人是看不見,也不知道的。我一直期許自己能成為有用的人,而不只是成功的人,那不是理想,而是必須做的事情,一如另外一部充滿詩意的英國紀錄片Sleep Furiously裡,唯一的一段旁白字幕寫著:It is only when I sense the end of things that I find the courage to speak. The courage but not the words.
好樣本事 VVG Something
All about the Three Gorges Dam: Up the Yangtze/ Before the Flood/ Still Life
Introduction
This essay is not about the Three Gorges Dam, but about the films relating to it. Borrowing Raymond Carver’s famous sentence to see the question ‘What we talk about when we talk about the Three Gorges Dam.’ Specifically, it is more about documentary films on the issue of China’s change. Up the Yangtze is the main body to be discussed from both aesthetic and political aspects. Firstly, some metaphorical expressions will be explored, and then another documentary Before the Flood will be invited to the aesthetical analysis. What follows is the visual representation of both films, plus, the surreal style a docudrama Still Life brings in. Lastly, next comes to the exploration of political implication, mostly in Up the Yangtze. Three films connect with each other in terms of the comparison of each idiosyncrasy. Even though the Three Gorges Dam is not the major subject here, however, it is a joint point of the three films. And it is mentioned everywhere in this essay. For this reason, the title appears to be so.
Metaphorical Expression in Up the Yangtze
The idea of choosing Up the Yangtze stems from my interest in metaphorical representation in the film. The metaphors are not only aesthetical but also political, in terms of the subjects and cinematic expression. As director’s first impression toward the Three Gorges Dam area (Fengdu), it was ghostlike and mysterious, as well as reflecting famous Chinese mythology, the Gates of Hell. Therefore, the place has already provided enormous metaphorical materials at the first place. Not mention the Three Gorges Dam itself represents endless controversies and contrasts, like what director’s narrative in the beginning of the film: ‘Imagine the Grand Canyon turned into a lake.’ Despite the fact, the contrasts revealing in Up the Yangtze are simply a handful of all.
The major contrast can be found on the protagonists of the film. A sixteen year old girl Yu Shui, whose peasant family background represents those hundred millions of uneducated, extremely poor people in China. They belong to the bottom layer of social hierarchy, as well as to the old China. The other protagonist is a nineteen year old young man Chen Bo Yu, who is epitomised the One Child Policy generation from middle class families. They embrace capitalism and reckon themselves as mainstream of the new China. Even though both subjects’ backgrounds utterly differ from each other, however, their fates are collectively and deeply connected with the river and the construction of the dam, as the tagline revels: ‘The River that erased her (Yu Shui) past will write her future’.
The structure of the Up the Yangtze therefore implies that it is a film hoping to capture the change of China. The Three Gorges Dam is just an implication or metaphor as the Gates of Hell, after going through everything will change. No matter the change represents the process of moving to modernisation or capitalization, most of the films about the Three Gorges Dam issue focus on the same group of people: locals or ordinary people in bottom class of society. Like another documentary Before the Flood by two local directors, and a docudrama Still Life by iconic director Jia Zhangke, all reflect the reality of plights and struggles that the Three Gorges Dam project affected local residents have. Nevertheless, among all of these resembling topic films, structurally Up the Yangtze seems to be the most traditional and steady. According to director Yung Chang, he intended to utilise the most traditional documentary narration in order to catch the most extensive audience. On the other hand, it is also the most unusual one in terms of point of observation.
What makes Up the Yangtze unique from other films about the Three Gorges Dam is perhaps the identity of the director. His west-east mixed background places his viewpoint in a special spot of the film. Through this in-between angle to see, plus director’s sensitivity of culture difference, a few contrasts emerge even more visibly. Such as the foreigner tourists on the boat dress like Chinese emperor and empress, and Chinese boat attendants are given English names. Comparing with other films, a few more exotic elements are explored in Up the Yangtze. A sentence from Patrick Keiller’s film London, thereafter becoming a book’s title, describes about London, ‘It’s so exotic and so homemade’, actually evokes the paradoxical notion that a nation could at the same time both very familiar and strange. This concept that induces some senses of conflicting aesthetic also applies to aforementioned scenes in Up the Yangtze.
That is to say, the aesthetic contrasts embedded in several metaphors in Up the Yangtze are deeply aroused by culture and ideology differences. Like the cruise boat, a microcosm of the world, carries various layers of cultural, hierarchical and emotional representation. More than that, the existence of the cruise boat indicates a farewell journey along the Yangtze River to say goodbye to the scenery (and the old China) that later on will be swallowed by rising water when construction of the Three Gorges Dam is completed.
The element of disappearance in stories has long been considered mysterious and sometimes beautiful, although at the same time most of cases are unpleasant or even tragic. Another aesthetic contrast therefore appears in the process of farewell journey itself. To western tourists, it is a journey to catch the last gaze of the old China; to local residents, it is a journey to participate in the rising power of their own nation; to the director, it is a journey to retrieve his personal root; to audiences, it is a journey to witness the change of China. The director’s unique background includes above all the viewpoints, and placing the film in a relatively ambiguous position.
Another Documentary: Before the Flood
Unlike Up the Yangtze, another documentary Before the Flood (Yang Mo) gives out different look and viewpoint on similar theme. The latter lets the images demonstrate the direct impact to the local residents without explicit judgments. Several explosion scenes suggest how easy and fast disappearance can be, in sharp contrast to how difficult and time consuming to establish them. Indeed, it is more straightforward and powerful. However, the ambiguity of change and modernization captured in Up the Yangtze, on the other hand, provides more space to imagination. That is to say, viewer is relatively easy to interpret and reflect their own thoughts through watching Up the Yangtze. Although not many metaphorical expressions are used in Before the Flood, but as a documentary it reaches more closely to the representation of objective reality, in another words, it is more observational, as well as more attached to verité-style documentary filmmaking.
Interestingly, the English film title Before the Flood slightly differs from the original Chinese one, Yan Mo (淹沒). The direct translation means ‘to submerge’, ‘to flood’, ‘to swallow up’, and it actually suggests more layers of meanings. In many ways, the interpretation of the film therefore could be more abstractive. Although the major subject of the film is straightforwardly aiming to the force evacuation of residents before the Yangtze River rises and floods everything. But what the film truly conveys is even more and bigger than that. Excerpt for the physical things will be swallowed up, many other abstract things such as tradition or faith and so forth will too, not literally by water, but by the whole process of modernisation. From this notion, Before the Flood seems not merely talking about the Three Gorges Dam, but the whole China. Building the biggest Dam in the world at some point actually represents China’s ferociously speedy economic development, which is one of the fastest in the world. However, it causes endless conflicts and sufferings to lower class people; possibly, it is the price China needs to pay. Not only in Before the Flood, but also in Up the Yangtze can we see this so-called ‘the price of modernisation.’ On the other hand, both documentaries are likely to be the epitome of China’s development in the future. As Before the Flood director Li Yifan once addressed in an interview, ‘I’m not making a film about how the city is flooded by the Yangtze River, but a film about how the wave of modernisation and the transform of humanity will flood this place.’
In fact, we all can witness a vital element that has been represented in these two documentaries. That is change of China. In particular, the both films attempt to explore and discover the historical part of China, not only documenting but also reflecting it as a contrast to what China has become nowadays. The traditional culture aspect in both films, especially, is seen as a nostalgic introspection rather than a cultural responsibility of documentary filmmaker. Up the Yangtze starts with a quote from Confucius: “By three methods we may learn wisdom: first, by reflection which is noblest; second, by imitation which is easiest; and third, by experience which is the bitterest.” More or less it hints that the Three Gorges Dam project might be an experience and reflection for any other future development in China.
No matter how bitter it will be, one thing is assured that many things inevitably will be lost during the developing process, including the tradition itself. Take Before the Flood as example, the filming mostly took place in Fengjie, a county famous for inspiring many Chinese poets. One of the most well known Tang poetries by Li Po (generally acknowledged as the greatest poet in Chinese history) is depicting about the place. Therefore filming the dislocation in Fengjie gives out the attempt of engaging in its historical respect. More than that, Before the Flood and Fengjie eventually inspired another Chinese leading director Jia Zhangke to make one of his most renowned films Still Life, which is a docudrama attaching the theme of the Three Gorges Dam as well.
Visual Representation, Surreal style and Still Life
In the sense of visual representation and narration, Before the Flood embraces the basic documentary technique, tracking and shooting without commenting. Thus it reflects that the relationship between filmmaker and subject seems to be distant. However, from the camera works more or less leak out some information of the emotion and sense perception the filmmakers had. Such as in the beginning the shots tend to be longer and steadier, but through the force evacuation time approaches, the shots become shorter and shakier. This brings the tension to peak, meanwhile, more and more conflicts are emerging. In a comparison of Up the Yangtze, the image and picture is comparatively restless. What makes the dramatic tension in Before the Flood is the atmosphere of endless conflicts.
There are two scenes leave the most impressive aftertaste, like Werner Herzog defines what film is, ‘the agitation of mind.’ Firstly, the aging owner of coolie hostel walked down the hill trying to find a place for his alternative hostel after the old one would be flooded. The camera stays still and the old man is becoming smaller and smaller in the frame, eventually disappearing with in a large number of reinforced concrete bars. His anxiety and insignificantly small figure contrasts to the massive ‘concrete forest’, therefore drawing a picture of the relationship between him and his living environment. In spite of no comment has been made, but the image has already spoken out the fate of this old man in a very symbolic way.
The second scene that shatters emotion is the explosion of buildings. To see several houses, blocks of flats and tall buildings collapsing from different angles in a flash time is a mind blowing process. A city older than two thousand years could be torn down in a few years, even seconds. It creates a kind of visual violence, like news broadcast image or CCTV, direct and shocking. A metaphoric moment later on comes after a series of explosions. As we can see the camera stays still, dirt and dust floating in the air after the building collapsed, the sight thereafter is full of dusty air. It is seemingly bringing up a sense of ‘dust of tradition’, which on certain degree ‘floods’ our vision. Even if Before the Flood and Up the Yangtze are documentaries, however, the demolition city scenes visually seem to create a surreal atmosphere. It draws apart a distance between decaying Fengjie and the city landscape that we generally consider as.
The surreal effect also applies to another Three Gorges Dam backdrop film Still Life. Even though it is not a documentary, but the landscape and characters in the film are mostly realistic and authentic. Some critics categorise it as a docudrama, some call it ‘a breathtakingly poetic hybrid of documentary and fiction.’ Its documentary element demonstrates on human physical bodies, then immediately shows in its open scene: the camera slowly tracking along inside a long boat which is packed with local people as passengers, whose faces and bodies are like what New York Times film critic Manohla Dargis writes ‘human bodies as moving space’. Therefore simply through local people, we seem to be able to watch a portrait of life or a ‘still life’ in Fengjie.
Nevertheless, the fiction elements or surreal expression in Still Life except for those animation, are mainly focusing on the landscapes. The director Jia Zhangke manages to turn a massive rubble fields and soon to be torn down buildings into a poetic tableau. What makes the film visually surreal is that the half-decayed Fengjie in the film is like a Chinese traditional scroll landscape painting, but their contents have nothing in common. This highlights a contrast of visual representation, which is seemingly surreal, but actually real.
Political Implication
The political representation in Up the Yangtze firstly starts as a joke. A Chinese leader and an American leader both sit in a car. When facing a junction, to the left is socialism, to the right is capitalism. American leader says ‘let’s turn right’; Chinese leader says ‘OK, I will turn right, but the indicator will be turned on to the left.’ No matter whether it is China’s current political position or not, we will not laugh if it is not that true in certain degree. However, this joke actually points out a huge transition in China. Although the Three Gorges Dam project has already proposed by nation’s father Sun Yat Sen in 1919, but it did not really carried out until 1950s Mao Ze Dong embraced this idea. The archive footage of Mao swimming across the Yangtze River is put in the film as well, which stresses Mao’s belief of the existence of dam will completely change the world. And then the mega dam eventually began to be under construction from 1993. Interestingly, the start of Dam construction time is also around the time China’s economic reform direction is entirely assured.
The economic reform is like a turning point of China’s development. Before that it is like what the 16 year old girl Yu-Shui’s father describes, his mother starved to death in the Great Famine of the 1960s, around Mao’s time. Thus this could be seen a hint suggesting that communism could hardly make a nation’s economy better. However, the influence of Mao’s thoughts or communism’s propaganda is still everywhere, despite China’s economic transformation. Like the slogan of Chinese government imposed during the Three Gorges Dam project, ‘the small family must sacrifice to help the big family’ entirely presents the spirit of communism. It appears not only in both Before the Flood and Still Life, but also happens to Yu-Shui in Up the Yangtze in a personal way.
When Yu-Shui expresses her willing to take a further study, her parents exactly expect her to sacrifice herself to help the whole family. And as she says: ’’Now we are in a socialist society that demands knowledge.” In regardless of what kind of society China actually is, it is no doubt that Yu-Shui regards herself having taken part in the age of the New China. Even so it doesn’t mean Yu-Shui’s parents still represent the old China, but they seem to have no other choice in terms of coping with their fate of the relocation due to the dam construction. It is cruel but they are simply unable to catch up the pace of the New China. The director’s narrative seems to prove this: “Mao’s utopian vision of the Three Gorges Dam at some point actually has become a harsh reality now.”
Consequently, the Three Gorges Dam project symbolises the power to push China ahead to a new position both economically and politically. A little story about ‘no matter black cat or white cat, as long as being able to catch a rat then it is a good cat’, truthfully, shows Chinese government’s flexible policy toward economic reform. The implication in all three films all suggest that it is more than an economic purpose to build the biggest dam in history. It could be utterly political as well. As Rob Nixon analyses, ‘iconic structures of monumental modernity serve to concretise the idea that developing nations are catching up.’ For that reason, it is not surprising that an old man on street in Up the Yangtze claims that ‘our country becomes so strong, even being able to cut off such a big river.’ The Three Gorges Dam has turned into a national proud that is imposed in general people’s political ideology.
Unfortunately, the nation’s progression doesn’t guarantee individual’s advancement. Everyone could be political correct as long as national development doesn’t conflict with personal interest. As we can see the antique shop owner bursts into tear and grumbles about it’s difficult to be a common person, even more difficult to be a common person in China. What he meant is not only individual sacrifice but also the corruption culture in local government. Ironically, the most vested interest group from the Three Gorges Dam project might be neither common people nor the nation itself, but the local officials. In all three films we can see this bribing issue.
Therefore, whether it is the antique shop owner or Yu-Shui’s family, or the rest two million relocatees, their helpless situations constitute the most emotion affecting power. In particular, the scene that Yu-Shui’s parents are brought on the Three Gorges Dam to speak freely about the effect of the project and the glory it brings to China. Even though their home is going to be disappeared due to the Dam, they still accept it and regard its necessary benefit to the country. Sadly, their sacrifices might be only paid off as sympathy from audience instead of as much substantial aid from authority.
In addition, some political issues in Up the Yangtze are represented in a subtle and humorous way. For instance, the manager gives employees guidance of not to talk about some political taboos with tourists. ‘Never compare Canada and the United States; never call anyone old, pale or fat (plump is O.K.); never talk about politics.’ Some other political representation is about identity. As two main characters step on the cruise boat, immediately they are given English names. This concretises an idea that China’s modernisation is perhaps more likely to be part of pursuing and fusing with western type of modern society. When a person’s name is replaced to another, the shift of identity becomes the problem of self-effacement. This kind of trend might belong to post-Mao China, or it is simply the value of the new China. Thus it has become a political ambivalent or paradox. Like the car indicator joke, China is seemingly rejecting western world but actually embracing it.
Conclusion
The controversies and contrasts the Three Gorges Dam brings are like the Yangtze River’s surface, rising every year. It is an endless journey to discuss its benefits and harms. And it is particularly hard to find an appropriate answer or meaning to the existence of this massive dam. Although we still could not find the answer through documentaries, but at least we are able to find different angles to see the questions.
What Up the Yangtze, Before the Flood, and Still Life truly tend to explore is not the Three Gorges Dam itself, instead, is the change and transition of China. That is also part of the reason those tourists on luxury cruise boat come for. However, the construction of the dam becomes a paradoxical argument, even providing conflict as element to cinematic expression. Aesthetically, the artistic conception of rising water to flood the city might be poetic. But when it turns out to be reality, the perception of the picture will end up harsh.
In visual style, Still Life might be the most outstanding among the three, due to it is not a documentary most of scenes could be designed. But it truthfully depicts the empty mind and landscape in Fengjie in a poetic and surreal way. The landscape and local people in it all become a tableau. Like the usual form of expression in traditional Chinese scroll landscape painting, ‘leaving an empty space’ to imagination. That is to say, emptiness also needs to be created. The visual expression in Up the Yangtze has the similar effect. Its stately and slow camera work creates a peaceful atmosphere, and its metaphorical expression also enriches the film with layers of narration. Although director’s narratives run through the whole film, but it is not preachy, instead, his personal nostalgic connection adds some more warmth into the film. Personally, the observational style of Before the Flood gives me the most space to contemplate. Its cinematic tension is also the greatest, in terms of the reality of demolition conflict. The visual expression is relatively plain, but direct and powerful.
As to the political representation, the Three Gorges Dam symbolises the glory of China’s economic development. At the same time it also sacrifices millions of people’s interest. Neither Before the Flood nor Up the Yangtze criticise this, but simply let the images and local people speak for it. As the white cat black cat anecdote in Up the Yangtze, the political standpoint might not be that crucial in these three films. And what is believed as more important than giving out position toward politics is paying close attention to the bigger picture, which is China’s change. Although the mysterious, exotic, ancient China has disappeared and been like Fengjie, or Yu Shui’s home, forever being flooded by rising Yangtze River. But through watching these documentaries, as if we were on the luxury cruise boat as well, experiencing the journey of witnessing China’s heading to a new direction. Yet we need to farewell to it, after all, its change is still on-going. As that old saying suggests, ‘The only thing that never changes is change itself.’